sunnuntai 6. marraskuuta 2011

Kaksinkertaista ja käännettävää/Double layers and reversible


Kotikylän kukkoviiri pääsi koristamaan isäni pipoa. Pipo on kaksinkertainen ja kääntöpuolella on harmaa kukko mustassa pipossa. Viirin malli on lähtöisin luovutetussa Karjalassa sijaitsevan Kirvun kylän kirkon tuuliviiristä, jota kylän syntyperäiset Kirvulaiset muistelevat mielellään. Tämän pipomallin olen itse raapustellut ruutupaperille ja sieltä siirtänyt puikoilla langalle. Lankoina sopiva helmenharmaa/musta väripari Novitan Villava ja Minni langoista.
A weathercock from my father's original hometown church tower is now knitted into his new hat. The pattern is mine and the reverse side has the cock in grey and the hat black.


Kielenhuoltoa, varsinkin vieraan kielen, kannattaa tilaisuuden tullen heti harrastaa. Sain hankituksi saksankielisen neulekirjan (Doubleface stricken) ja kirjasta valmistui nyt hauska sormikaspari. Kun sormikkaita käyttää vastaparina, liskokuviosta saa kokonaisen. Sormikasparia voi myös käyttää perinteisenä parina, kun kääntää samat väripuolet molemmista esiin.
My slightly rusty German language got  little dusted when I got a new knitting book (Doubleface stricken). This was the first pattern I wanted to try out to show off my nice green hand dyed yarn. The pair of gloves are reversible so you can wear the gloves as an identical pair or a pair of reverse colored gloves. I think I finally have learned to make my purls as tense as my knits and finished pieces are truly reversible the both sides being same size (usually my 'purl side' ended up a bit larger).

Lankana on Novitan tico tico ja vihreä kerä on itse käsinvärjätty valkoisesta tico ticosta. Sormikkaat tikuteltiin 2 mm sukkapuikoilla.
The yarn is Novita tico tico and I used 2 mm dpns.

keskiviikko 14. syyskuuta 2011

Testi puolimatkassa /Half way done testing


Puolivalmiilta näyttää. Tämän varsinaisen ensimmäisen testiparin langaksi valikoitui sittenkin tuttuakin tutunpi Novitan Nalle, sitä kun sattui olemaan sopivasti käsillä. Puikot ovat kokoa 3mm. Kokemuksesta oli myös tiedossa, että mallin silmukkamäärillä ja kyseisellä lanka- ja puikkoyhdistelmällä tulee omaan käteen sopiva koko M.
My test seems to be half ready. Finally I ended up choosing Novita Nalle for the yarn and 3mm dpns. From my experience I know that this yarn and needle combination gives my own mitten size, which is ladies M.

Ohjettakin on nyt hieman täsmennetty kärjen kavennusten osalta. Lähinnä tavoitteena on ollut työstää ohjetta sellaiseksi, että lanka- ja puikkovalinnoilla pystytään vaikuttamaan helpommin lapasen kokoon. Paksummalla langalla ja puikoilla voisi neuloa isomman koon.
I also did some fine tuning to the top decreases. The pattern should now be easier to modify for different sizes by changing yarn and needle combination. The translation process is going on but not finished yet, sorry.



Tuosta oikean käden lapasesta tuli hyvinkin omaan käteen sopiva. Ja hupsis, nurinkäännettynä sitä voi sovittaa myös vasempaan. Nyt sitten vaan tikuttamaan sille paria.
And this first right hand mitten is just right size for my hand. And ta-dah, turning it inside out makes it just right for my left hand too. Now all I have to do is to knit the other.

lauantai 10. syyskuuta 2011

Nurinpäin onkin oikeinpäin/ Inside out is outside in

Käänteentekevällä idealla toteutettu koukuttu lapanen, jossa kerrokset kulkevat viistoon. Suunta lisää 'neuloksen' joustavuutta ja parantaa lapasen istuvuutta. Itsekin oikein hämmästyin, ettei toteutus ollutkaan niin mutkikasta.
I wanted to get better fit to my tunisian crocheted mittens, so I did a test mitten where the rows run on 45°angle. The fabric has more elasticity in this direction and the mitten fits snugly without being tight. 



Ja loppuhuipennukseksi paljastui langanpäiden päättelyn yhteydessä lapasen nurja puoli, joka näyttää minusta 'oikeaa' puolta paremmalta. Tämän lapasen 'nurja' puoli päätyikin siis oikealle puolelle.
And for the big reveal in the end, while weaving in ends I ended turning the mitten inside out and discovered that the inside looks even nicer than the 'outside'. This prototype will eventually be worn inside out.


torstai 8. syyskuuta 2011

Testing testing...

  

Viime syksynä sain väläyksen labyrinttikuviosta neuleessa. Raapustelun tuloksena sain aikaiseksi labyrintin, joka löysi paikkansa tyttäreni lapasista. Lapaset päätyivät arkikäyttöön ja hyväksi havaituiksi. Alpakkalanka oli ihanan pehmeää käytössä. Onteloneulos tuplasi paksuuden ja antoi joustavuutta. Nyt kylmien kelien lähestyessä ajattelin tekaista parannellun version samoista lapasista talveksi 2012.  Ohje löytyy tämän blogin oikeasta reunasta, mutta varoitan, malli on vasta testausvaiheessa. Päivittelen ohjetta ja kommentoin edistystä teksteissäni.
Last autumn I had an idea about a labyrinth pattern. I took pen and paper and did the designing. The first prototype pair was almost loved to bits last winter by my dear daughter. Especially she liked the nice and soft alpaca yarn. Since the cold weather is getting nearer I sat dow for a moment and put together some text and charts to make this design even nicer.  Unfortunately since my natural language is Finnish, this first version of the pattern comes out in Finnish. My intention is to translate the pattern to English while I am knitting this new 2011 winter version of the Jatuli mittens.  

 

Vastavalmistunut lapaspari näytti tältä joulukuussa 2010.
The prototype pair looked like this in December 2010.


maanantai 5. syyskuuta 2011

Ihan koukussa /All hooked up


Tästä se alkaa / This is how to start
 


Jonkinlainen tietämys tai luulo on ollut kyllä aiemminkin tästä tekniikasta, mutta vasta kun sormiini osui kaksikoukkuinen pyöröpuikko aivoissa alkoi raksuttaa. Kyse on nimittäin koukkuamisesta ja tässä tapauksessa pyörö-koukkuamisesta. Joskus kovin kauan sitten olin käsityökirjaa selailtuani moista kummaa kokeillutkin ilman mainittavaa menestystä. Asia jäi siis hautumaan pulpahtaakseen pintaan sopivan hetken koittaessa
Somehow I have been aware about this for long time, but tunisian crochet only hit me when I came across a circular with a crochet hook on both ends. This is the case of tunisian crochet in the round. I remember fiddling with a long hook and yarn many years back after reading some large needelwork encyclopedia, but not being very happy with my result. I think all this must have stayed in the back of my mind only to pop up now that the moment was right. 

Ja tältä näyttää valmiina / And this is how it looks finished

Ruotsalaisen Ullcentum blogisivuston sivuilta löytyneen lapasohjeen pohjalta valmistui ensin jämälangoista pari 'testilapasia' ja siitä kokemuksesta hieman oppineena nyt myös ihan esittelykelpoinen lapaspari Novitan uudesta 7-veljestä 'pöllö' raitalangasta yhdistettynä perinteiseen harmaaseen 7-veikkaan.
Swedish blog Ullcentrum has a mitten pattern that I followed and made a first  'test pair' of these kind of mittens. I learned a thing or two and here is a proper pair of mittens that can be presented witha picture. I used two shades of Novita 7-veljestä yarn, coloured 'pöllö' and traditional grey.


Sen verran tähän tekniikkaan jäin vielä 'koukkuun' että seuraava lapaspari on jo lähes puolimatkassa, vaikkakin vastakkaiseen suuntaan. Vaihteluksi pöllön väripariksi tuli nyt vaalea Novitan Ilona-lanka. Lopputulos onkin hauskasti erilainen ja vähän mosaiikkimainen.
I'm still a bit hooked up with this so a following pair is almost done half way, only now to the opposite direction. Here that same stiped 7-veljestä yarn is paired with lighted shade of Novita Ilona-yarn. I like this texture, which resembles tiny mosaic tiles. 

perjantai 26. elokuuta 2011

Syksyä kohti / Facing seasons change


Kesän viimeiset mustikat päätyivät juustokakkuun, joka ulkonäöstään huolimatta maistui erinomaiselta. Ohjeesta pääpiirteittäin voi todeta että keksimurupohjan päälle sekoitetaan sokerista, mascarponesta, tuorejuustosta, maissijauhosta, vaniljasta ja kananmunista juustomassa, johon jemmataan mustikoita. Paistetaan 175C lämmössä vajaa tunti ja jätetään uuniin jäähdyttelemään uuninluukku raolleen. Ohjeen bongasin elokuun "Delicious." ruokalehdestä.
Summer's last blueberries ended up in  a cheescake that combined blueberries, sugar, mascarpone, cream cheese, vanilla, corn flour and eggs into a cheese mixture, that was baked on a cookie crumb  base in 175C oven for 45 minutes and thenl left in the oven to cool down. The recipe can be found in the August issue of Delicious. magazine.


Satuin myös ilmoittautumaan vapaaehtoiseksi testineulojaksi Frances'n kaksipuoliselle kirjanmerkille. Pienestä koostaan huolimatta testineulonta oli erittäin mainio, sillä en ollut aiemmin kokeillut 'tuplaneulosta' puuvillalangalla. Myös nimikirjain-osio oli mielenkiintoinen, koska kirjaimet on  toteutettava kääntöpuolelle etupuolen peilikuvana.
I happened to join into testing Frances's Sanquhar Bookmark pattern, which combines traditional Sanquhar knitting with doubleknitting. Despite the small size of this test knit it was most enjoyable. I had not done any doubleknitting with cotton yarn or any non-reversible (letters) doubleknitting previously. Knitting the initials in the bookmark was very intersting and also revardig.


Kirjanmerkin Sanquhar-neulonnasta kiinnostuneena hankin ohuista puikoista vielä ohuemmat 1,5mm sukkapuikot, jotka nyt kilkuttavat sormikkaita. Lankana on lähes pitsinohut Rheuma Thermal Wolle ja lopputulos on varsin ihastuttava. Vaikka puikot ovat hyvin ohuet ja lanka myös, neule tuntuu kuitenkin edistyvän hyvään malliin. Nyt kun vielä sopisivat omaan käteen kuin hansikas!
Knitting the Sanquhar bookmark I got myself into knitting also a pair of Sanquhar Gloves with very thin 1,5mm dpns and Schachenmayr Rheuma Thermal Wolle. I must say that despite the small needles and thin yarn the gloves are getting done surprisingly fast. I'm quite fond of this pattern. Now I just worry if these will fit my hands like a glove.

lauantai 9. heinäkuuta 2011

Mansikoiden aikaan / Strawberries in season


Parhaaseen mansikka-aikaan valmistui mansikkainen pitsihuivi. Alkuvastoinkäymisten ja puuduttavan reunuspitsin jälkeen loppu huivista oli silkkaa lastenleikkiä nautittavaa neulontaa. Pingotuksen jälkeen huivi sai mittaakin mukavasti lisää. Kaikenkaikkiaan pitkälle sivulle kertyi senttejä noin 150. Painoa huivilla on vain vaatimattomat 35g.
Right in the middle of strawberry season my 'very strawberry' colored summer shawlette was completed. I had slight problems with the start and knitting the edging, but after that the center tiangle was pure joy to knit. After blocking the longest edge measured appr. 150cm, which is quite long for a 35g shawlette.

Huivi on neulottu Ravelrysta ladatun ilmaisohjeen mukaan. Ohje on Patushan 'My Heaven'. Lanka on Grignascon Merinosilk itse värjättynä parilla pussukalla kirsikka cool-aid'ia. Puikkoina käytin 3mm ja 3,25mm pyöröjä.
The pattern was 'My Heaven' by Patusha and available free on Ravelry. The yarn is Grignasco Merinosilk dyed by myself with a couple packets of cherry cool-aid. The shawlette was knitted with 3mm and 3,25mm circulars.


keskiviikko 8. kesäkuuta 2011

Mansikkataivas ja Syreeninkukka / Strawberry heaven and Lilac flowers


Pitihän tätäkin kokeilla. Olen säästellyt jo tovin saamiani coolaid-juomapusseja ja siirtänyt yhä edemmäs seuraavaa värjäyskokeilua.  Edellisen kerran kokeilin moista joulun alla ja aivan suuremmitta suunnitelmitta suoritettu langan värjäilykokeilu onnistui melko mukavasti. Värikin on kestänyt adventtisukissa oikein mainiosti. 
I had to try this now. I have been saving some cool aid drink mix pouches and postponing my next test-dyeing forward and forward. My first cool aid dye test took place just before Christmas and though I did it without any bigger planning I was happy with the result. My advent socks have even kept their colours through several washes.


Nyt jo tovin on tehnyt mieli kokeilla langan värjäämistä yhtä väriä käyttäen, mutta niin ettei lopputuoksesta kuitenkaa ole tarkoitus tulla tasaisesti värätty vaan vaihteleva. Nyt siis nettiohjeistuksen pohjalta väriä levitettiin vyyhtii tasaisen epätasaisesti ensin pensselillä suojamuovin päällä pöydällä ja lopuksi vyyhti kiinnittymään hieman samalla värillä terästettyyn kylpyyn.
This time I wanted to use just one colour, but resulting an uneven dye. I did little research on the net and decided to paint the skein first partly with a brush and then fix the colour in a lightly coloured bath of the same colour.

Nyt on sitten värjättynä ohutta merinosilk-lankaa kahteen aika makean väriseen huiviin, joista ensimmäisenä pääsi puikoille 'mansikkataivas'. Huivi olisi syntymässä Ravelrystä ladattujen "My Heaven" huivin ohjeen mukaisena.
Now I have sweet dyed merinosilk yarn for two air thin lace shawls of which the 'stawberry heaven' I have started already. I am knitting the 'My Heaven' pattern from Ravelry's free patterns with this strawberry red skein.

Projects number 3 and 5

Olen puuhannut monen pienen ja vielä pienemmän projektin kimpussa KYH-tempaukseen liittyen. Tavoitteena on saada valmiiksi 25 virkkaus- tai neulontaprojektia heinäkuun loppuun mennessä. Projektit pitäisi laittaa alulle juhannukseen mennessä, mutta lopetteluun on sitten aikaa heinäkuun loppuun. Mansikkataivasta neulon myös tämän hullutuksen puitteissa ja alkukompastelusta päätellen ei ole lainkaan selvää että tämä projekti on pois puikoilta heinäkuun lopussa.
I've been fiddling with several small and even smaller projects lately because I am taking part of a local crochet/knitting challenge 'Kesä Yön Hullutus' (KYH). The goal is to start and finish 25 knitting/crocheting projects by the end of July. All of the projects should also be started before June 25th and one has until the end of July to finish them all. I am knitting the 'strawberry heaven' shawl as a part of this challenge and based on all the stumbling I did just in the beginning of this project the finishing before end of July is a Challenge itself.

sunnuntai 29. toukokuuta 2011

Neulojan huvia / Knitter's fun

Viimeiset kaksi päivää olen nauttinut 'neulojan huvista'. Aika merkillistä, että itsestäni erittäin mielenkiintoiselta ja jännittävältä vaikuttava asia, voi 'ei-neulojasta' vaikuttaa täysin järjettömältä ja nimenomaan tuskin lainkaan mielenkiintoiselta.
Recent couple of days I've been enjoing 'knitter's fun'. It can be strange that something which seems so interesting and exiting to me can appear to a non-knitter totally weird and hardly iteresting at all.


Osuin tuttuja neulontablogeja satunnaisesti silmäillessäni Jolien blogiin Knot Knecessarily Knitting ja viimeisimmän päivityksen aiheeseen. Hän oli käyttänyt Serpentine huivinsa mallia ja onteloneulosta täyttämällä valmistanut neulotun niskatyynyn. Hetkeä myöhemmin olin jo syvällä lankajemmassani etsimässä sopivia lankakeriä.
Browsing through some knitting blogs almost in random, I came across Jolies blog Knot Knecessarily Knitting  and her most recent update. She had used her Serpentine scarf pattern and made a travel pillow by stuffing the doubleknitted sections. Just minutes after that I was trying to find a couple of balls of wool from my yarn stash.

Ajatus tuplaneuloksesta vanulla täytettynä oli selvästikin kokeilemisen arvoinen. Perheemme nuorimmainen on tulevan kesän aikana tosin matkaamassa bussilla kahdelle kesäleirille lähemmäs 10 tunnin ajomatkan päähän ja matka taittunee suurimmaksi osaksi yöaikaan. Tottahan niskatyynylle oli myös tarvista.
Just the thougth of stuffing doubleknitting section by section while working the knitting was something I had to test. My younger child(actually a teenager) is attending this summer a couple of summer camps, which means traveling long hours in bus so a travel pillow is actually also needed in our household.

Niinpä olen viettänyt innokkaana tovin jos toisenkin tämän kokeiluprojektin parissa, joka kieltämättä saattaa ei-neulojasta vaikuttaa kummalliselta.
So I have spent some most enjoyable moments lately with this trial project, which might seem so strange to a non-knitter.

perjantai 20. toukokuuta 2011

Äkkikäännöksiä / Twists and turns



Viimeinkin osui käsiini ohje virkattuun Brysselinpitsiin. Olinkin jo jonkin aikaa koittanut etsiä, tosin laihoin tuloksin, sopivaa kokeiluohjetta, ei liian simppeliä, muttei myöskään liian suuritöistä. Nyt sattui silmääni ohje pieneen pitsiliinaan, koottuna viidestä nauhasta.
Finally I found an iteresting pattern to try Bruges crocheting. This type of lace has been in the back of my mind for some time already. I just haven't come across any good size -but not too challenging  patterns previously. Most patterns were just 'practise type' motifs (circle, triangle, wave, etc.) or spectacular pieces of art. 


Valmis liina on jokseenkin 30 cm neliö ja oivallinen kokeiluprojekti. Toistaiseksi virkkuu on edennyt mukavasti, mitä nyt jatkuva pylväskerrosten tarkka laskeminen kääntymispaikoissa hieman hiertää. Lopputulos tosin miellyttää minua. Varmaan tulen toistekin kokeilemaan tätä.
This 'mat' will probably be 30 cm square and just right project to try the technique and see how I like it. So far I've been good, but not liking the constant counting of the turn rows. Actually the result pleases me. I bet I will try this again in some time after this project is finished.

tiistai 17. toukokuuta 2011

Ta-Dah!


 ja simsalabim. Tässä pikkuinen neuletyyny, kokeiluversio oikeankokoiselle koristetyynylle. Onteloneuloksesta toteutettuna tyynynpäällisen voi kääntää ja värit vaihtuvat vastakkaiseen järjestykseen.
and abracadabra. Here is a little knitted pillow, a trial version of a proper sofa pillow. Being doubleknitted the cover is reversible and turning it inside out, the colors are reversed.



Mallin suurin heikkous on tietysti tuplaneuloksen vaatima tuplatyömäärä. Lopputulos on kuitenkin kirjoneuletta joustavampi kaksipuoleisuutensa ansiosta.
Biggest weakness of this 'model' is the amount of work that is required when doubleknitting, nearly twice the hours, compared to stranded knitting. Doubleknitted cover is reversible and more strechy than stranded cover.

maanantai 11. huhtikuuta 2011

Ruutua vai raitaa / Stripes or squares


Juuri ennen kesää sain mainion idean onteloneulospiposta, jossa oikean ja nurjan ruudutus punoutuu yhteen. Hattu on käännettävä, mutta kumpikin puoli on hyvin toistensa näköinen. Mainiointa ideassa on mielestän, että raidoittuvasta langasta saadaan lopputulokseksi ruudullista. Onteloneulos on myös yksinkertaista neulosta tuplasti paksumpaa olematta kuitenkaan liian tukevaa.
Just before summer I got a brilliant idea of a doubleknitted hat with intertwined purl and knit squares. The hat is reversible, but unfortunately both sides look almost the same. The best part of this pattern is to my opinion that striping yarn can be made into squares. Also the double layer structure makes the hat thicker, but not bulky.

perjantai 11. maaliskuuta 2011

Piirrä omat lapasesi / Draw your own mittens


Kuvassa on  tyttäreni ruutupaperille hahmottelemat lapaset, jotka toteutin hänen toivomustensa mukaan. Samalla kun opettelin onteloneulosresorin tekemistä, joka muuten on kyllä aikamoisen hidasta neulottavaa, piti minun suunnitella miten toteuttaisin lumihiutale-kuvoin onteloneulokseen kolmella eri värisellä langalla. 
In the picture there are a pair of mittens, that my dear daughter designed for herself with pen and paper. While I was practising to make doubleknitted ribbing for the cuff, which indeed was very slow to knit, I had to figure out how to make doubleknitting with three colours.


Lapasten suunnittelija oli heti alkuun tehnyt hyvin selväksi sen seikan, että sinisen ja mustan värin lisäksi piti kidekuvion reuna olla hopeista. Mitään merkitystä ei ollut minun selityksilläni, että onteloneuloksessa on normaalisti vain kaksi lankaa ja ne vuorottelevat puolien välillä muodostaen kirjoneuletta vastaavan kuvioinnin.
In the very beginning of this process the designer made it clear to me that with black and blue being the main colours also silver yarn was to be used in the pattern. There was no saying that doubleknitting is usually done with two colours, which shift from side to side to make the pattern.


Muutaman nettihaun perusteella sain ajatuksen kolmannen värin kulusta onteloneuloskuviossa. Samalla myös päätin että tämä 'korostuslanka' pysyisi vain lapasen kädenselässä liikkuen kuviota edestakaisin. Joka toisella kerroksella sinistä ja mustaa onteloneulosta neulottaessa 'hopeiset' silmukat vain nostetaan neulomatta ja ne neulotaan hopealangalla erikseen 'peruutettaessa' hopealangan kulku takaisin puikon alkuun. 'Peruutuksessa' mustat ja siniset silmukat nostetaan neulomatta.
With some research done on the net I kind of figured out how to add the third colour to my pattern. I also decided that the silver yarn will only move back and forth within the back of the mitten. Every other row I first slipped the 'silver' stiches while doubleknitting with black and blue and after that I reverse knitted them with the silver yarn slipping the other stitches.


Loppujen lopuksi kolmannen langan lisääminen olikin helpompaa kuin aluksi epäilin. Lopputulos on kuin onteloneulos olisi yhdistetty kirjoneuleen kanssa. Langanjuoksut jäävät onteloneuloksen kerrosten väliin. Kolmannen langan liikuttelu vain osassa onteloneulosta ei myöskään ollut niin ongelmallista kuin aluksi pelkäsin. Ja takaperin neulominen, oli se sitten nurjaa tai oikeaa oli minulle jo ennestään tuttua.
In the very end, adding third colour to doubleknitting was easier than I had thought. The finished fabric is a mix between doubleknitting and stranded kitting.  The strands ended up between the doubleknitting layers. Also moving the third colour only within one section of the chart was not that hard. And reverse knitting, whether it was knit or purl, that was already familiar to me.

lauantai 12. helmikuuta 2011

Peukut pystyyn / Thumbs up


Tässä valmis Sara/Sedge lapaspari nyt komeilee kuvassa. Onteloneuloksessa on hauska käänteentekevä ominaisuus, joten nuripäinkäännettynä heinät ovatkin tummia ja lapaset vaaleat. Ohjeentapainen on ladattavissa oikean reunan valikosta.

So here are the Sara/Sedge mittens finished. Doubleknitting is usually reversible, so turning the mitten inside out, the colours are reversed and mitten becomes ligh brown and the pattern dark. First version of the pattern can be dowloaded from the menu on the right.

perjantai 11. helmikuuta 2011

Sara lapaset valmistumassa / Sedge mittens almost ready

Sain vihdoinkin neulottua hyvin 'kypsytetyistä' omista kehräilyistäni lapasparin, joka on lähestulkoon valmis. Molemmat lapaset ovat enää vain peukaloita vailla. Tekstin yllä on lähikuva heinäkuviosta, joka on lapasen selkäpuolella. Malli on omasta päästä lähtöisin ja neulonnan apuna käytetty kaavio muutaminen merkkiselityksineen on ladattavissa netistä (PDF). Linkki löytyy blogin oikeasta reunasta. Varsinainen ohjeentynkä valmistunee, kunhan nyt koekappaleet saavat peukalot.

Finally I got a pair of mittens knitted of my own handspun. The skeins have 'matured' in a box under my desk for some time. So far both mittens are almost ready. Only the thumbs to knit any more. And I can finally relax, I shuld have enough yarn to finish them. The chart, which I created for this pattern is available for download from the link on the right. It includes short explanations for the symbols I have used. Actual written pattern should follow some time after I finish the thumbs. 

Taustatiedoksi voisin vielä mainita, että lapaset ovat onteloneulosta. Kerroksessa on 42 silmukkaparia ja neuloksen tiheys on jokseenkin 20s ja 30 krs / 10cm. Itse käytin 2,5mm puikkoja.

For additional information I can tell that the mittens are doubleknitted. The cuff has 42 pairs of stitches and gauge is about 20st and 30 rows for 10 cm. I used size 2,5mm dpns.

maanantai 31. tammikuuta 2011

Kuinka lumileopardisukat saivat oikeat pilkkunsa / How did snow leopard socks gain their proper spots


Huikean kutkuttavasta sukkakirjasta 'Think Outside the Sox' löytyy ohje leopardikuvioisille sukille. Alkuperäisen ohjeen on luonut Betty Salpekar ja siinä sukkien valmistus aloitetaan langan värjäämisestä. Niin perinpohjaisesti en kuitenkaan halunnut noita ohjeen sukkia toteuttaa, vaan otin malliksi paikalliset Korkeasaaren lumileopardit ja valitsin neulottavaksi valkoisen ja mustan langan.

Very facinating sock pattern book 'Think Outside the Sox' has a pattern for leopard spot socks by Betty Salpekar. In the beginning of the pattern first the yarn is dyed specially for the project, but I didn't want to be that through. Instead I copied the colour 'scheme' from Helsinki Zoo's snow leopards and picked white and black yarn for knitting.


Neulomisessa oli omat kommervenkkinsä, kun sukkamalli on rakennettu niin, että neulominen aloitetaan sukan pohjasta ja vasta sen jälkeen neulotaan varsinainen sukka varpaista alkaen kohti vartta.
The actual knitting was a bit tricky too, because in the pattern the sole is knitted first and after that the rest of the sock is knitted together with the sole from toe up.

 

Kun vihdoin on sukat saatu neulottua valmiiksi, viimeisenä vaiheena leopardipilkkujen keskiosat värjätään vaaleanharmaiksi, jotta saadaan aikaan varsinainen leopardikuvio. Idea on kyllä aikamoisen nerokas, koska kahdella värillä neulottu kirjoneule on kyllä aika paljon yksinkertaisempaa kuin kolmen. Värjäämisvaihe osoittautuikin odotuksia paljon helpommaksi ja hauskemmaksi. Väriksi valitsin silkkimaalauksessa käytettävän nestemäisen mikrouunissa höyrykiinnittyvän värin.
When the knitting has been completed and the ends have been weaved in it is the time to do the final trick to the leopard spots. The centers of the spots are dyed light gray by hand. The idea is ingenious, because you only use two yarns for knitting and the third shade is added by dyeing. Stranded knitting with three colours would have been much more complicated and the sock also much thicker. Also the painting of the centers appeared to be much easier and more fun than I had expected.

 

Lopuksi vielä maalattu sukka kinkkupussissa mikron karuselliin muutamaksi minuutiksi, jotta höyrykiinnitteisen värin tarttuminen varmistuu. Lopuksi huuhtelu ja villit sukat odottelemaan kuivumista.
To fix the dye I steamed the sock in the microwave. After a few minutes proper steam bath and the socks are ready to be rinsed and left to dry.


perjantai 28. tammikuuta 2011

Testilapaset testikäytössä / Testing in progress


Lapaselle valmistui sopiva pari ja ne pääsivät koekäyttöön. Vaikuttavat toimivilta ja sopivan kokoisilta. Resorivarsi varmistaa että lapanen pysyy hyvin kädessä. Mitkään varsinaiset lumipallolapaset nämä eivät ole. Sen voi todeta seuraavasta kuvasta. Luukku toimii kyllä avaimia valittaessa tai kännykkää näppäitäessä, mutta lunta tuppaa luukusta lapaseen lumisodassa.
The first mitten got itself a matching(almost) pair and they were ready for some testing. The pair appeared to be of right size and quite functional. Ribbing ensures good fitting and the flap is useful, if any fingers were needed like with a mobile phone or keys. The flaps were not snowproof, though. If you plan on a snow fight, you have to have a pair of these without the flaps.



Hyvin kuulemma kuitenkin palvelivat käyttäjäänsä ensimmäisenä testipäivänä. Pitää varmaan neuloa aukoton lapaspari lumipallottelua varten. Onneksi lankaa taitaa vielä riittää toiseen pariin.

maanantai 24. tammikuuta 2011

Testilapaset / Testing a mitten pattern

Hurjalla vauhdilla on puikoissa valmistumassa 'luukulliset' tuplalapaset. Ohjeen sain testattavaksi Ravelryn ansiosta. Lapasten suunnittelija on Carol Young Kanadan British Columbiasta. Valmiina lapasohje päätyy hänen blogiinsa englanninkielisenä.
Ihana yksityiskohta omiin tuplalapasiini verrattuna on rannekkeen kaksinkertainen resori. Aina huomaa oppivansa jotakin uutta.
In a good pace I've been workin on a test mitten for my ravelry friend Carol. I volunteered to be her test knitter for this pattern among with some other voluteers. She plans on publishing the pattern on her site after the testing. Comparing to my previous double knitted mittens these have a double ribbing to gain a good fit.

Laitan kuvan luukkupuolesta, kunhan saa toisen käden lapasen valmiiksi. Jospa siinä saisin hieman kauniimman lopputuloksen esiteltäväksi. Tuplapaksuna seitsemästä veljeksestä tikutettuna lapanen on kyllä varsin lämmin. Omatkin aikuiskokoiset kirjotuplalapaset ovat valmistumisvaiheessa, mutta kuten tavallista muut hommat kiilaavat niiden eteen.
This was my ever first mitten with a flap. I try to get a good picture of the flap side, if I get the second flap done neatly. This first flap cannot stand daylight. The mittens are knit from Novita 7-veljestä yarn and them being double they will become quite warm.