torstai 13. joulukuuta 2012

Hiutaleita! / Snowflakes!

 
Neulojan joulukalenterina lähdin mukaan Kalinumban järjestämään kaulahuivi -KALender'iin, jossa neulotaan kaksipuolista hiutalekuvioista kaulahuivia adventin ajan. Anja postittaa arkipäivisin kaikille osallistujille kalenteriluukun, joka sisältää seuraavan palan kaulahuivia. KAL on saksankielinen, mikä tuo minulle hauskan lisähuvin. Tuleepahan aikoihin harrastettua tätäkin koulussa alkuaan hankkittua kielitaitoa. Eilisen luukun tuloksena malli on jo puolivälissä, mutta minun huivini on hippusen jäljessä.  Tavoite olisi taas tänään saada tämä 'joulukalenteri' kirittyä takaisin ajan tasalle.
For this Advent I'm taking part in Kalinumba's Advent KALender, where a snowflake patterned doubleknitted scarf is worked throughout the 24 days of Advent. Anja kindly e-mails us daily with new part of this KAL. This event is held only in German, which gives me an interesting chanse to practise my schoolyears learnings. By yesterday the scarf should be halfway finished, but unfortunately I'm a tiny bit behind of the schedule. Hopefully I can catch up with the scedule today and by midnigt have the 13. bit finished.

 

Huivin värillinen puoli on neulottu kahdesta 'Jawoll Magic' kerästä niin, että keränvaihtumiskohta kerroksessa siirtyy yhden silmukan joka kerroksella ja saa aikaan sik-sak kuviota. Koska molemmat kerät ovat samaa väritystä, tuo rajakohta ei aina erotu kovin selvästi, satunnaisesti kun molemmista keristä neulotaankin saman väristä lankaa.
The colouful side of my scarf is knitted with two balls of 'Jawoll Magic' splitting every row into two sections. The division is moved one stitch every row making a slight zig-zag pattern.  Since both balls are of the same colorway, occasionally I'm working the same colour from both balls.



Kiireellisisempänä neulottavana oli alkuviikosta muita hiutaleita. Eilisen iltapäivän vietin mukavassa seurassa Snurren 'joulupajassa'. Hauskaksi puuhaksi pajaa varten tuli tikuteltua ja naputeltua pörröinen lumihiutale ohjeen kera. Materiaaliksi 'löytyi' vuosikymmeniä lankajemmassani muhinut pörrölanka, joka toimi ihmeellisen täydellisesti. Hienoista 'bling'iä hiutaleeseen tuovat kultalakalla pinnotetut puuhelmet. Liitän kirjoitetun ohjeen ladattavaksi blogin oikean reunan ohjelistan loppuun. Yllättävän monta hauskaa 'jekkua' on saatu yhdistettyä tähän pieneen ja hauskaan koristeeseen. Kannattaa kurkata ohjetta! Ohjeessa ei ole lanka/puikkosuositusta, mutta suositus voisi olla 'Mikä vaan karvainen lanka ja puikot langan mukaan' tjsp.
I am behind my schedule because of another snowflake, which I was busy knitting and adapting for a Chrismas Event at my nearby LYS Snurre. Such a fun small knit crammed with some intresting knitting stunts. I used Sharons Snowflake pattern as a basis for this and added JMCO and beading to it. I apologise having the file on the left menu only in Finnish.

Joulupajassa myös virkattiin kaikkea mahdollista, juuttia, alpakkaa, palloja, tähtiä, myssyjä ja hamppulankaakin. Uutena materiaalina itselleni oli paksumpi juuttinyöri, josta syntyi aika tukeva pannunalunen. Linkitän kuvan tähän, kun se löytyy Snurren sivuilta. Ohjeen tähteen saa mukaan Snurresta.
In Snurres Chistmas Event there was a bit of crochet too. People crocheted snowflakes, baubles, stars, jute, hats, alpaca and even carpet rags.  I myself tried crocheting with jute rope to make a star shaped hotpad. I will add a link to a picture here, when I come across it on Snurre's pages.





torstai 29. marraskuuta 2012

Blogi lomaili kesällä -puikot ei. No vacation for my needles :o)

Kesän sukkahaasteen myötä valmistuivat 
kesähelteen villasukat.
Vaihteeksi koukulla 'Venus'/Aoibhe Ni My first time tunisian lace shawl.

Ruukin kehräämölle pehmeästä alpakasta -Crocheted pillow cover of soft alpaca yarn


Ravellenic Games -maalissa uusin sukin  'Lingonberry'/Lorilee Beltman My ravellenic games challenge
Ja viimein sukat ihan ohjeesta 'Star Treatment'/Kirsten Hall This time with the actual pattern, not just 'by ear'.

'Dew Drops Shawl'/Bex Hopkins Tämä huivi viipyi puikoilla pitkän tovin, mutta kesän kisahuumassa valmistui viimein. Last but not at all least. Soft hues of grape kool-aid dyed by me



perjantai 4. toukokuuta 2012

Piste pisteeltä / Stitch by stitch

Wolf - Kalinumba /Novita Florica


... ja lopputuloksena saadaan aivan jotakin muuta kuin pelkkiä pisteitä. 
... and it results something quite a lot more that just stitches.

Alkuvuodesta Ravelryssä saksalainen neulesuunnittelija Anja Belle tiedusteli löytyisikö vapaaehtoisia 'testineulojia', jotka olisivat kiinnostuneet neulomaan hänen tekemänsä susihamon kaksimpuoliseen peittoon. Peiton mitoiksi hän ounasteli noin metriä sekä leveys että pituussuuntaan. Samalta suunnittelijalta on julkaistu jo aiemmin pari valokuvaa jäljittelevää kaulahuiviohjetta, joiden aiheena on kotikissan ja tiikerin silmät.
In the beginning of this year designer Anja Belle posted on her Ravely forum about a picture of a wolf, which she had made into a 250 by 348 stitch chart. She asked if somebody was interested to volunteer to knit the chart into a doubleknitted blanket. She predicted that the finished blanket should measure almost 1 meter both in width and hight. Previously she had published two quite photorealistic scarf patterns of house cat and tiger eyes.

Ajatus valokuvan neulomisesta houkutteli minua välittömästi. Ainoa harkinnan aihe oli työhön liittyvä huima silmukkamäärä, olihan peitto kaksipuolinen ja jokaista noin 87 500 pistettä varten neulottavana olisi kaksi silmukkaa. Koska testineulonnan valmistumiselle ei ollut asetettua aikarajaa, ilmoitin kiinostuksestani Anjalle, joka mielihyvin lähetti kaavionsa minulle testausta varten. Alkuasetelmana itselleni suunnittelin että vaikka ehtisin neuloa vain kerroksen peittoa päivässä, valmistuisi se siitä huolimatta 12 kuukauden aikana.
The thought of knitting a photorealistic blanket was tempting me from the first moment. The only issue of hesitation was the huge amount of stitches that the blanket consists of. The chart has almost 87 500 stitches and the blanket has that amount doubled. Since there was no deadline for the testknitting, I decided to volunteer. She was happy to send me the chart pages for testing. In the beginning I calculated that even if I only knitted one row of the blanket daily, I would finish it within 12 months.

Yhdessä peiton kerroksessa on siis 500 silmukkaa ja kaaviossa 250 ruutua joka rivillä. Kaavio oli jaettu 15 sivulle, jotka yksittäisinä sivuina näyttivät vain hämmentävältä pilkkuruudustolta. Työ vaati hieman organisointia, sivunumerointia, kynää ja viivotinta ja muutaman ensimmäisen kerroksen jälkeen näytti tältä.
The blanket has 500 stitches per row and the one chart row consists of 250 units. The chart is divided into 15 pages, that on their own appear like, well, just a lots of blak squares on white chart. This asked for little bit of organizing, page numbering, a pen and a ruler, and after a first few rows started to look like this.




Tämän jälkeen tarvittiin enää vain aikaa ja no tietysti myös kärsivällisyyttä.
Now, the only one thing that was needed after this point was time and, of course, some patience.

Peiton lankana käytin Novitan varsin perinteistä Florica-lankaa. Lanka on puhdasta villaa ja konepestävää. Langan paksuus on sopiva suunnittelijan ehdottaman silmukkatiheyden tuottamiseksi onteloneuloksena. Langan löyhäkierteisyyden ansiosta peitto on mielestäni laskeutuvampi kuin mitä se olisi neulottuna kierteisemmästä langasta. Lankaa koko peittoon kului yhteensä 750 grammaa, josta siis puolet valkoista ja puolet mustaa. Valmiin peiton mitta, sekä leveys että pituussuuntaan, on jokseenkin 110 cm.
I used Novita Florica yarn for the blanket. The yarn is 100% wool and machine washable. The thickness of the yarn was just right to achieve the right doubleknitted gauge given by Anja. The yarn is also guite loosely twisted, which in my opinion, gives the blanket more drape than with more twisted yarn. Altogether the blanket weights little less than 750 grams, half of this being white and half black yarn. Finished blaket measures blocked approximately 110 cm in both width and hight. 

Ja lopuksi tietysti jää vielä yksi asia ihmeteltäväksi. Miltä näyttääkään peiton 'pimeä puoli'?
And in the end only one question remains. What does the 'dark side' of the blaket look like?




torstai 19. huhtikuuta 2012

Hauskoja Sukkia / Some Funny Socks

Sukkia ole sattunut neulomaan lukuisia, vaikkei niitä ole juuri täällä blogissa esitelty. Sukat ovatkin päätyneet käyttöön alta aikayksikön. Juuri nytkin on jalassa itseneulottu sukkapari.
I'm a hard-core sock knitter whose sock pairs end up on feet faster than you think. Even before they've been recorded to any files or even counted.

Alkuun tietty sukat tuli neulottua perinteiseen tyyliin. Silmukoiden luomisen jälkeen varsi, sitten kantapää ja jalkaterä, lopuksi kärkikavennukset ja langanpäiden päättely. Nyttemmin ihan perussukkia tulee neulottua aina vaan harvemmin. Parit viimeisimmät sukannelonnat ovatkin sitten olleet aivan muuta kuin perinteiset.
First off I made all my socks more or less 'traditional way'. Everybody seems to define this little bit differently, but for me it was cuff-down, Dutch heel, round toe. This was so many years back that one can hardly recall it. Now I rarely seem to follow that pattern. Now  I usually stop at a sock pattern, if it is definitely something else that somebody would call 'traditional'. 

 Carousel-Louise Robert /Novita Polku




Viimeisimmän knittyn ohjeista neuloin käytännössä lähes yhdeltä istumalta parin Carousel-sukkia. Ohjeesta poiketen en halunnut tehdä kantapäätä 'jäljestäpäin' vaan muunsin ohjetta hieman ja lisäsin ohjeen simukoita kantapään kohdalla niin, että kaistaleen levennysten tuloksena syntyi sopivasti tilaa kantapäälle. Ohje sopii mainiosti neulojalle, joka haluaa oppia neulomaan edestakaisin sileää kääntämättä työtä. Suurimman osan neulomista puikoilla on vaan noin tusina silmukoita, joiden kanssa on helppoa harjoitella 'peruuttamista' (palaamista takaisin kerroksen alkuun kääntämättä työtä).
These socks were practically knitted in almost one sitting(per sock) over just one weekend. The pattern is from latest Knitty (spring+summer 2012). I wanted to finish the sock without the afterthought heel, so I made the band wider for a bit to make a 'heel on the go'. This is excellent pattern for a knitter who wants to learn 'reverse' knitting. Most of the time you have only a dozen of stitches on your needle, just the right amount of stitches to try to figure out how to return to the start of the row without turning the work.


Oikeastaan heti noista karuselleista selvittyäni silmiini osui aika kiinnostava sukkapari Knitter's lehden viimeisimmästä numerosta (No:106). Ensikatsomalta oli vaikea hahmottaa mistä kuviot alkoivat ja mihin suuntaa mikin osio oikeastaan oli edes neulottu??? Noistahan ei saa irti silmiään.
Right after I got off from that carousel, I came across an intriguing pair of socks in latest Knitter's Magazine no. 106. First glimpse I couldn't even poin the direction the bits were knitted in. Now that's a pair og funny socks! I want one too.

Star Treatment - Kirsten Hall / Novita tico tico

Onneksi kuusikulmioista olen jo aikaisemmin yhden sukat koonnut, joten kokeilujen pohjalta parilla yrittämällä alkoivat kolmiot osua kohdalleen kuusikulmioiden välieihin. Suunnittelijan projektien vaihekuvat olivat hyvänä apuna sukkien kokoamisessa.
Good thing I have done one pair of Hexagons socks before so I wasn't starting from scratch. A couple of 'good try's' and I had my solution for the tiny triangles in between. The designers Ravelry project pictures were great help in putting these socks together.


Vielä on tekeillä yksi pari sukkia, joka joutui kiilatuksi edellisten kahden mallin taholta. Toisaalta en ole vielä saanut päätettyä sukan kärjen kohtaloa. Ohjeessa on taiteiltu joka varvas erikseen ja lopputulos näyttää kiinnostavalta. Kuitenkin ajatus varpaallisten sukkien jalkaanvetämisestä vaikuttaa mutkikkaalta. Asia on hautumassa mietintämyssyssä.
I still have another unfinished pair of socks that were cut in by these two. I havent come upon a decision about the shape of the toes for this. The original pattern has single toes worked separately, which looks interesting and challenging. Somehow I dread the idea to pulling those tiny tubes into my feet, too complicating(?). I have to think this twise first.


Cowasocky-Leslie Comstock / Novita Nalle aloevera

Vielä puuttuu sukka, jonka neulominen aloitetaan kantapäästä. Yksi ohje tuollaisesta mallista on jo osunut silmiin. On vaan ajan kysymys kun on silmukoita puikolla.
One pair of socks have been on my to-do list recently, a pair which is cast-on at the heel. I know there is one pattern in Knitty somewhere for that. It might only be a matter of time when I have  stitches casted on my needles for that.

perjantai 24. helmikuuta 2012

Sarastusta? / On the (S)edge?


Sara lapasten kuvioita mukaillen neuloin kaksipuolisen pipon, jossa pienten yksityiskohtien osalta pipon tumma ja vaalea puoli poikkeavat toisistaan. Vaalealla puolella pipossa on päivä ja tummalla puolella yö.

To match my Sedge mittens I knitted a beanie that has similar pattern of grass tops. Some small details are non-mirrored and appear only on either light or dark side of the beanie, but not on both. Darker side of the beanie looks like night and lighter like day.

Pääväreillä tehdyt pienet poikkeavat yksityiskohdat oli helppo toteuttaa neulomalla valittujen silmukkaparien molemmat (oikea ja nurja) silmukat samalla värillä. Toinen pääväri kulkee näiden silmukoiden välissä, eikä ole näkyvillä.
The non-mirrored details are easily done by working both (knit and purl) stitches of a sigle pair with the same colour. Second yarn is stranded between these two and not showing.


 Halusin kokeilla myös kolmannen tehostevärin käyttöä onteloneuloksessa. Pipon vaalealle puolelle heinänkorsien yläpuolelle suunnittelin aurinkokuviota, jonka neulotaan kolmannella langalla (keltainen tai oranssi). Kolmas lanka kulkisi vain aurinkokuvion kohdalla edestakaisin, joka toisella kerroksella normaalia etenemissuuntaa vastaan. Ajatuksena idea on ihan toteutuskelpoinen, mutta kahdenkaan kokeilupipon jälkeen en ole täysin tyytyväinen aikaansaamaani lopputulokseen. Näyttää siltä, että helpoin ja paras tapa lisätä erivärinen yksityiskohta on käyttää silmukoiden jäljentämistä. Olemassaolevien silmukoiden päälle pujotellaan parsinneulalla  tehosteväri, neulelangan kulkua jäljitellen.
I also wanted to add a third colour to my work this time. I planned on adding a sun on the 'day' side of the beanie. The third colour would run back and fort within a few stitches, but not full rounds. After two 'test' beanies I'm still not completely happy with my result. I have a feeling the best and simplest way to add a small third colour detail to this kind of an item is to duplicate stitches with the third colour after the knitting is finished. 
 


Pipon toinen testikappale on lähes valmis ja Sara-pipon neulekaavio lisätään piakkoin oikeassa reunassa olevien ohjeiden joukkoon, jos jotakuta kiinnostaisi kokeilla neuloa vastaava pipo itselle. Laitan kuvan kaavion mukaisesta piposta, kunhan saan langanpäät pääteltyä.
My second test beanie is almost finished and a chart for a Sedge hat to match the mittens will soon be added to my list of patterns on the right. Take a look if you're interested to make a similar hat yourself. I will add a picture of my second version Sedge hat here after I have weaved in all ends.